<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T19n1021">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1021 華嚴經心陀羅尼</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1021 華嚴經心陀羅尼</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">19</idno>.<idno type="no">1021</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">華嚴經心陀羅尼</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-27T11:51:17">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0709c22" ed="T"/>
<lb n="0709c23" ed="T"/>
<lb n="0709c24" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1021</cb:docNumber>
<lb n="0709c25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0709017" n="0709017"/><cb:jhead>華嚴經心陀羅尼</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0709c26" ed="T"/>
<lb n="0709c27" ed="T"/><cb:div type="dharani"><p cb:type="dharani" xml:id="pT19p0709c2701">唵枳那枳那怛他伽頭踟婆陛珊隱底婆囉底
<lb n="0709c28" ed="T"/>烏陀慕陀迷唵薩陛梯薩嚩<note place="inline">二合</note>訶</p>
<lb n="0709c29" ed="T"/><p xml:id="pT19p0709c2901">此陀羅尼是普賢如來說，于闐國三藏實叉
<pb n="0710a" ed="T" xml:id="T19.1021.0710a"/>
<lb n="0710a01" ed="T"/>難陀譯。</p>
<lb n="0710a02" ed="T"/><p xml:id="pT19p0710a0201">別有本經云：若人誦此一遍，準誦龍藏中《華
<lb n="0710a03" ed="T"/>嚴經》上中下三本一遍，何況常持。若能滿十
<lb n="0710a04" ed="T"/>萬遍者，其人敏悟精微，洞徹一切敎藏。至於
<lb n="0710a05" ed="T"/>福聚轉障，不可具說。</p></cb:div>
<lb n="0710a06" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT19p0710a0601">上元縣高公寺摩訶衍和尙授</p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0709017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0709017">【原】三十帖策子第二十二帖，此經麗宋元明四本俱欠</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>